- Offerta Formativa A.A. 2022/2023
- Bachelor's Degree in LANGUAGE MEDIATION
- EN-IT TRANSLATION
EN-IT TRANSLATION
- Teaching in italian
- TRADUZIONE INGLESE-ITALIANO
- Teaching
- EN-IT TRANSLATION
- Subject area
- L-LIN/12
- Reference degree course
- LANGUAGE MEDIATION
- Course type
- Bachelor's Degree
- Credits
- 6.0
- Teaching hours
- Frontal Hours: 36.0
- Academic year
- 2022/2023
- Year taught
- 2022/2023
- Course year
- 1
- Language
- ENGLISH
- Curriculum
- PERCORSO STANDARD
- Reference professor for teaching
- MANCA ELENA
Teaching description
Competenza attiva e passiva della lingua inglese a livello B1+ e della lingua italiana a livello C2.
Il corso introduce gli studenti alla traduzione dall’inglese all’italiano di testi informativi, non specialistici.
L’obiettivo di questo corso è quello di preparare una figura professionale in grado di svolgere il ruolo di mediatore a livello scritto in contesti ove sia richiesta assistenza linguistica. Pertanto, il corso mira a sviluppare negli studenti la comprensione e la consapevolezza delle dinamiche e delle variabili che entrano in gioco nel processo traduttivo e delle principali strategie da adottare nella rielaborazione di un messaggio per un'altra lingua e cultura.
In particolare, gli studenti acquisiranno le seguenti abilità:
Conoscenze e comprensione
- Abilità di analisi e comprensione di testi informativi.
Capacità di applicare conoscenze e comprensione
- Capacità di selezione e rielaborazione delle informazioni
Autonomia di giudizio
- Abilità di ricerca terminologica e di contenuti tramite Internet e di valutarne la rilevanza
Abilità comunicative
- Abilità di riformulazione in una lingua diversa da quella del testo di partenza
Capacità di apprendimento
- Capacità di sottoporsi ad una continua autovalutazione e di aggiornare e sviluppare le proprie competenze linguistiche e tematiche tramite lavoro autonomo e apprendimento collaborativo.
Al termine del corso gli studenti avranno inoltre acquisito competenze di carattere trasversale, quali:
– capacità di identificare le diverse componenti che contribuiscono alla creazione del significato;
– capacità di risolvere problemi (applicare in una situazione reale quanto appreso)
– capacità di analizzare e sintetizzare le informazioni (acquisire, organizzare e riformulare dati e conoscenze provenienti da diverse fonti).
Il corso di base si svolgerà in italiano e sarà costituito da lezioni frontali di carattere teorico e attività pratiche di traduzione e correzione testi.
La frequenza delle lezioni è vivamente consigliata.
Il corso prevede una prova scritta della durata di 2 ore, che consiste nella traduzione dall’inglese all’italiano di un testo di 350 parole circa, mai tradotto. Sarà possibile l’utilizzo di dizionari cartacei monolingue e bilingue. Le traduzioni verranno valutate sulla base di un uso corretto di:
- Grammatica;
- Sintassi;
- Scelta lessicale;
- Rielaborazione stilistica;
- Resa del significato;
- Effetto pragmatico;
- Applicazione delle teorie, regole e strategie spiegate e commentate a lezione
L’esame mira a valutare il raggiungimento dell’obiettivo didattico relativo alla formazione di una figura di mediatore a livello scritto in contesti ove sia necessaria l’assistenza linguistica.
Vedi sezione 'Notizie' di questa bacheca
Gli studenti possono prenotarsi per l’esame finale esclusivamente utilizzando le modalità previste dal sistema VOL
Il corso è costituito da una parte teorica e una parte pratica: nella parte teorica gli studenti verranno introdotti ai concetti fondamentali della traduzione, alle funzioni del linguaggio e alla loro importanza nel processo traduttivo, ai concetti di contesto e cultura e alle strategie di traduzione ad essi connessi. Nella parte pratica gli studenti si eserciteranno su testi informativi dall’inglese all’italiano. Le traduzioni verranno corrette e commentate a lezione ogni settimana, si auspica, pertanto, un’assidua frequenza degli studenti.
Dispense e altro materiale saranno resi disponibili agli studenti sulla piattaforma Moodle: formazioneonline.unisalento.it
La piattaforma verrà presentata durante le lezioni. Gli studenti non frequentati sono invitati a contattare il docente per le istruzioni di iscrizione alla piattaforma.
Semester
Second Semester (dal 07/03/2023 al 09/06/2023)
Exam type
Compulsory
Type of assessment
Written - Final grade
Course timetable
https://easyroom.unisalento.it/Orario