- Offerta Formativa A.A. 2021/2022
- Laurea Magistrale in LINGUE MODERNE, LETTERATURE E TRADUZIONE
- LETTERATURA INGLESE
LETTERATURA INGLESE
- Insegnamento
- LETTERATURA INGLESE
- Insegnamento in inglese
- ENGLISH LITERATURE
- Settore disciplinare
- L-LIN/10
- Corso di studi di riferimento
- LINGUE MODERNE, LETTERATURE E TRADUZIONE
- Tipo corso di studio
- Laurea Magistrale
- Crediti
- 9.0
- Ripartizione oraria
- Ore Attività Frontale: 54.0
- Anno accademico
- 2021/2022
- Anno di erogazione
- 2021/2022
- Anno di corso
- 1
- Lingua
- ITALIANO
- Percorso
- PERCORSO COMUNE
- Docente responsabile dell'erogazione
- DE RINALDIS Maria Luisa
Descrizione dell'insegnamento
Conoscenza della lingua inglese (livello B2 del Quadro comune europeo di riferimento)
Il corso si propone di esplorare aspetti della cultura letteraria inglese della prima modernità con specifico riferimento al processo di appropriazione della cultura classica e contemporanea attraverso le traduzioni, e al teatro. Saranno indagati i significati ideologici dell’atto traduttivo e saranno esplorati alcuni testi shakespeariani con l’obiettivo di analizzare i modi in cui il teatro testualizza e rappresenta il potere, l’autorità, il rapporto collettivo con il passato, l’alterità in termini culturali, geografici, di genere.
Conoscenze relative al contesto culturale della prima modernità, alla storia della traduzione, alla storia del teatro e a Shakespeare; conoscenza diretta di alcuni testi shakespeariani; lettura critica del testo teatrale in rapporto al contesto culturale e al genere e decodificazione di sistemi di significazione complessi.
Lezioni frontali; discussione; uso di materiali intermediali.
Colloquio orale volto ad accertare:
conoscenze relative alla storia della traduzione nel Rinascimento inglese; conoscenza dei contenuti del corso relativi all’opera di Shakespeare e al suo contesto; competenze nell’analisi del testo teatrale in relazione alle nozioni di autorità e alterità nelle loro varie declinazioni; capacità di formulare giudizi autonomi, capacità argomentative, capacità espositive. Gli studenti analizzeranno, anche in relazione al contesto, brani significativi tratti dai testi in programma e ne discuteranno i complessi livelli di significazione. Saranno valutati i contenuti esposti, la chiarezza argomentativa, la correttezza espositiva, la proprietà di linguaggio.
Le date degli appelli saranno disponibili su Esse3 e sulla bacheca on-line della docente.
Gli studenti devono prenotarsi all'esame utilizzando le modalità previste dal sistema VOL.
Informazioni aggiuntive saranno fornite tramite bacheca online.
Commissione
Proff. M. L. De Rinaldis, M. R. Dolce, F. Minetti
Gli studenti non frequentanti contatteranno la docente con largo anticipo sulla prova d’esame per indicazioni in merito al programma.
Email: marialuisa.derinaldis@unisalento.it
Il corso si propone di esplorare aspetti della cultura letteraria inglese della prima modernità con specifico riferimento al processo di appropriazione della cultura classica e contemporanea attraverso le traduzioni, e al teatro. Saranno indagati i significati ideologici dell’atto traduttivo e saranno esplorati alcuni testi shakespeariani con l’obiettivo di analizzare i modi in cui il teatro testualizza e rappresenta il potere, l’autorità, il rapporto collettivo con il passato, l’alterità in termini culturali, geografici, di genere.
Testi primari:
- selezione di materiali paratestuali sulla traduzione
- W. Shakespeare, Richard II, Macbeth, Measure for Measure, Cymbeline
Testi secondari:
A. Lombardo, E. Tarantino, Storia del Teatro inglese. L’età di Shakespeare, Carocci, 2001
H. Bloom, ed., William Shakespeare’s Macbeth, Bloom’s Modern Critical Interpretations, 2010 (saggi)
P. Colaiacomo, “Other from the Body: sartorial metatheatre in Cymbeline”, in Maria Del Sapio Garbero ed., Identity, Otherness and Empire in Shakespeare’s Rome, Ashgate, 2009
R. S. Miola, Shakespeare’s Rome, Cambridge University Press, 1983 (capitolo)
L. Tosi, Shakespeare: Guida a Macbeth, Carocci, 2021
Bloom, H. ed., William Shakespeare’s Richard II, Modern Critical Interpretations, Chelsea House, 1988 (saggi)
Bloom, H., ed., William Shakespeare’s Measure for Measure, Modern Critical Interpretations, 1987 (saggi)
Per ulteriori approfondimenti:
C. Corti, a cura di, Il Rinascimento, Il Mulino, 1994
Saranno messi a disposizione degli studenti materiali didattici sulla traduzione nel Rinascimento.
Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso. Eventuali variazioni e comunicazioni in merito saranno fornite tramite bacheca online.
Semestre
Secondo Semestre (dal 07/03/2022 al 10/06/2022)
Tipo esame
Non obbligatorio
Valutazione
Orale - Voto Finale
Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario