- Offerta Formativa A.A. 2019/2020
- Laurea Magistrale in STUDI GEOPOLITICI E INTERNAZIONALI
- ENGLISH FOR SOCIAL SCIENCES
ENGLISH FOR SOCIAL SCIENCES
- Insegnamento
- ENGLISH FOR SOCIAL SCIENCES
- Insegnamento in inglese
- ENGLISH FOR SOCIAL SCIENCES
- Settore disciplinare
- L-LIN/12
- Corso di studi di riferimento
- STUDI GEOPOLITICI E INTERNAZIONALI
- Tipo corso di studio
- Laurea Magistrale
- Crediti
- 6.0
- Ripartizione oraria
- Ore Attività Frontale: 36.0
- Anno accademico
- 2019/2020
- Anno di erogazione
- 2020/2021
- Anno di corso
- 2
- Lingua
- ITALIANO
- Percorso
- PERCORSO COMUNE
- Docente responsabile dell'erogazione
- D'EGIDIO Angela
Descrizione dell'insegnamento
Ottima competenza attiva e passiva della lingua inglese (livello B1) e della lingua italiana (livello C2).
Lettura e traduzione di Articoli di giornale
Gli studenti acquisiranno conoscenze relative agli aspetti sintattico-grammaticali e lessicali della lingua inglese di livello B1+/B2, volte ad acquisire abilità di comprensione alla lettura in lingua inglese in contesti lavorativi.
Gli studenti acquisiranno competenze teoriche e pratiche sulla traduzione, sulle abilità necessarie per affinare la sensibilità linguistica ai fini della traduzione e sulle strategie traduttive da utilizzare. Alla fine del corso gli studenti avranno acquisito competenze quali:
- analizzare un documento di origine, identificare le potenziali difficoltà testuali e cognitive e valutare le strategie e le risorse necessarie per un’appropriata riformulazione
- acquisire, sviluppare e adoperare conoscenze tematiche e dominio-specifiche pertinenti alle esigenze traduttive
- tradurre materiale generico, traducendo dall’inglese all’italiano e viceversa e realizzando una traduzione “adatta allo scopo”
- tradurre oralmente materiale scritto, utilizzando strumenti e tecniche adeguate
- analizzare e giustificare le proprie soluzioni e scelte traduttive, utilizzando un metalinguaggio appropriato e applicando un approccio teoretico pertinente
- fare un effettivo utilizzo di motori di ricerca
Il corso prevede lezioni frontali e interattive in italiano e in inglese nel corso delle quali gli studenti svolgeranno lettura e traduzione di articoli di giornali.
La frequenza delle lezioni è vivamente consigliata.
Esame scritto che include una prova di traduzione (dall’inglese all’italiano) in linea con le esercitazioni svolte e con le tematiche affrontate durante il corso.
- Dispensa di articoli di giornale sulla pagina docente, nella sezione Risorse Correlate
- English File Digital Gold Intermediate B1/B1+ (Fourth Edition), di Christina Latham-Koenig e Clive Oxenden, Oxford University Press (PER I NON FREQUENTANTI)
- In Other Words, A Coursebook On Translation, di Mona Baker (London: Routledge, 1992)
Semestre
Secondo Semestre (dal 01/03/2021 al 04/06/2021)
Tipo esame
Obbligatorio
Valutazione
Orale - Voto Finale
Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario
Mutuato in