- Percorsi di studio
- Laurea in LETTERE
- LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE
- Insegnamento
- LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE
- Insegnamento in inglese
- FRENCH LANGUAGE
- Settore disciplinare
- L-LIN/04
- Corso di studi di riferimento
- LETTERE
- Tipo corso di studio
- Laurea
- Crediti
- 6.0
- Ripartizione oraria
- Ore Attività Frontale: 30.0
- Anno accademico
- 2024/2025
- Anno di erogazione
- 2024/2025
- Anno di corso
- 1
- Lingua
- ITALIANO
- Percorso
- CLASSICO
- Docente responsabile dell'erogazione
- D'ANDREA Giulia
Descrizione dell'insegnamento
Non sono previsti prerequisiti specifici.
Il corso ruota attorno alla chanson française, utilizzata come documento autentico finalizzato all’attivazione dei processi di comprensione e produzione linguistica, nonché al reperimento di esempi utili alla riflessione metalinguistica.
Il corso mira a sviluppare le principali funzioni comunicative della lingua francese e a far conoscere le regole grammaticali di base (livello A1/A2).
Conoscenza e comprensione
Il corso si propone di far conoscere e comprendere i principali meccanismi della lingua francese, tanto sul piano fonologico quanto su quello morfosintattico.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Tra i risultati di apprendimento attesi vi è la capacità di utilizzare correttamente le strutture di base della lingua francese.
Autonomia di giudizio
A partire dalle nozioni teoriche apprese e dai testi oggetto di studio, il corso si propone di sviluppare la capacità degli studenti di formulare giudizi autonomi e pertinenti.
Abilità comunicative
Gli studenti saranno in grado di comprendere globalmente testi francesi pari al livello A2 del QCER (sia scritti che orali); saranno inoltre in grado di comunicare efficacemente (trasmettere idee in forma sia orale sia scritta in modo chiaro e corretto, adeguate all’interlocutore) ad un livello A1.
Capacità di apprendimento
Gli studenti svilupperanno la capacità di apprendere in maniera continuativa (saper riconoscere le proprie lacune e identificare strategie per acquisire nuove conoscenze o competenze).
– Lezioni frontali e interattive;
– ascolto, lettura e discussione in classe di materiali.
Il corso sarà integrato da esercitazioni linguistiche curate dai lettori/CEL e spalmate lungo l’intero anno accademico.
Durante la prova orale, gli studenti dovranno dimostrare di aver raggiunto tutti gli obiettivi previsti dal corso.
In particolare, saranno testate le abilità di compréhension et production orale, e di compréhension et production écrite. Saranno infine testate le competenze metalinguistiche previste dal corso.
Agli studenti sarà richiesto di dimostrare l’acquisizione delle regole grammaticali studiate attraverso esercizi di applicazione e/o frasi da tradurre (italiano-francese). Oltre alla capacità di applicare correttamente le regole grammaticali, sarà testata la relativa competenza metalinguistica (quest’ultima parte potrà essere discussa in italiano).
SI VEDA LA SEZIONE NOTIZIE DELLA BACHECA DELLA DOCENTE
Le prenotazioni per l’esame finale dovranno essere effettuate esclusivamente tramite le modalità previste dal sistema VOL. Le date degli appelli d’esame saranno pubblicate sul sito personale della docente.
Commissione d’esame:
Prof.ssa Giulia D’Andrea (presidente)
Prof.ssa Alessandra Rollo (componente)
Prof.ssa Maria Immacolata Spagna (componente)
Dott.ssa Virginia Serio (supplente)
Si veda il documento intitolato “Precisazioni LETTERE 2024_2025”, che sarà pubblicato alla fine del corso.
- Akyüz, A. et alii (2015), Grammaire du français (A1-B1). Paris, Hachette FLE, 2015.
- Miquel, C. (2018), Vite et Bien. Méthode rapide pour adultes. A1-A2. CLE international, (livre + CD + corrigés).
Ulteriore materiale didattico potrà essere messo a disposizione degli studenti durante il corso.
Semestre
Primo Semestre (dal 23/09/2024 al 10/01/2025)
Tipo esame
Non obbligatorio
Valutazione
Orale - Voto Finale
Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario
Mutuato in