LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Insegnamento
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Insegnamento in inglese
LANGUAGE AND TRANSLATION – ENGLISH
Settore disciplinare
L-LIN/12
Corso di studi di riferimento
BENI CULTURALI
Tipo corso di studio
Laurea
Crediti
9.0
Ripartizione oraria
Ore Attività Frontale: 72.0
Anno accademico
2018/2019
Anno di erogazione
2019/2020
Anno di corso
2
Lingua
ITALIANO
Percorso
STORICO ARTISTICO
Docente responsabile dell'erogazione
D'EGIDIO Angela

Descrizione dell'insegnamento

Il programma dell'insegnamento è provvisorio e potrebbe subire delle modifiche

Competenze linguistico-comunicative per la lettura e comprensione di testi e per le interazioni / discussioni in lingua inglese riconducibili ai livelli A2-B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (CEFR) per le lingue. Le lezioni saranno introdotte da un placement test finalizzato ad accertare le competenze di partenza degli studenti sulle quali la docente potrà costruire il percorso didattico più vicino alle esigenze degli studenti stessi.

Il corso sarà svolto in lingua inglese e si propone di guidare gli studenti verso l’acquisizione di solide conoscenze, abilità e competenze linguistico-comunicative che conducano al livello B1+ (CEFR). I materiali utilizzati saranno: libro di testo sottoindicato (si veda il link “Testi di riferimento”), brevi articoli tratti da riviste e risorse on-line indicate dalla docente. Si cercherà sistematicamente di favorire l’interazione tra docente e studenti da un lato, e tra studenti dall’altro.

Al termine del corso gli studenti dovranno padroneggiare la lingua inglese in modo da poter interagire in diversi ambiti e contesti in una prospettiva interculturale. In particolare dovranno:

  • comprendere testi orali e scritti attinenti ad ampie aree di interesse;
  • descrivere situazioni, riferire fatti e sostenere opinioni con adeguate argomentazioni in testi orali e scritti;
  • partecipare a conversazioni e interagire nella discussione in maniera adeguata sia agli interlocutori sia al contesto;
  • traduzione di brevi testi dalla e nella lingua inglese;

utilizzare la lingua straniera per lo studio e l’apprendimento di altre discipline.

Il corso prevede lezioni frontali e interattive in lingua inglese veicolate attraverso un approccio comunicativo finalizzato allo sviluppo delle abilità linguistiche ricettive e produttive.

  • Ricezione orale: ascolto e comprensione di brevi testi/descrizioni, ascolto e abbinamento domanda/risposta, ascolto e comprensione di informazioni specifiche, ascolto e scelta tra vero e falso, ascolto al fine di individuare idee principali tramite domande a scelta multipla, ascolto e confronto di diverse opzioni su un argomento dato.
  • Ricezione e produzione scritta: comprendere le idee chiave di un articolo e riassumere il punto di vista, leggere un breve testo e completare gli spazi vuoti con le parole mancanti, comprendere informazioni specifiche, dettagli, opinioni e punti di vista in un testo, comprendere lo sviluppo di idee ed eventi in un testo, identificarne le parti e scrivere email, lettere formali, brevi saggi, recensioni, articoli, brevi storie.
  • Produzione orale: interagire in coppie o gruppi, sempre con la partecipazione e supervisione della docente, usando le funzioni e il lessico appropriato, discutere la soluzione di problemi, esprimere opinioni personali, discutere diverse opzioni.

Le abilità ricettive e produttive saranno veicolate attraverso esercizi di: completamento, scelta multipla, vero/falso, trasformazione, abbinamento, riordinamento, consolidamento e potenziamento.

La valutazione finale consisterà in una prova scritta, volta ad accertare le conoscenze e competenze acquisite.

I candidati sono tenuti a dimostrare di conoscere e controllare il sistema linguistico attraverso una serie di “tasks” inseriti in un test di tipologia mista (multiple choice, multiple matching, reading comprehension).

La valutazione sarà proporzionata al numero di risposte esatte riportate da ciascun candidato nel test finale.

Le date sono da definire e seguiranno la tempistica prevista dal Dipartimento / Corso di Studio.

Gli studenti si iscriveranno alle sessioni d’esame attraverso il sistema di prenotazione on-line di Unisalento (Esse 3).

La docente metterà a disposizione degli studenti gli argomenti oggetto di studio insieme con eventuali materiali aggiuntivi integrativi del libro di testo adottato.

Il corso si articola in: grammatica, use of English, lessico e pronuncia; queste dimensioni sono integrate da attività finalizzate all’acquisizione delle abilità ricettive (listening e reading,) e produttive (speaking e writing) con particolare attenzione all’abilità di traduzione.

 

Lo studio della grammatica prevede:

  • il consolidamento, rinforzo ed estensione delle principali strutture grammaticali acquisite nei livelli di lingua precedenti;
  • la pratica nell’uso corretto di tempi e forme verbali;
  • la pratica nella discriminazione dei diversi tempi e forme verbali;
  • rinforzo dell’uso delle strutture grammaticali e funzioni comunicative già note;
  • quick tests e progress tests al termine delle units consentiranno una verifica immediata delle conoscenze e competenze acquisite.

 

Lo studio del lessico sarà introdotto attraverso:

  • la sistematica estensione delle aree lessicali presenti nelle varie units;
  • il lavoro costante su collocations, phrasal verbs e word building;
  • opportunità di mettere in uso il lessico acquisito attraverso situazioni motivanti e tasks stimolanti;
  • l’utilizzo delle vocabulary banks (classificazioni lessicali) che consentirà la memorizzazione e la pratica delle varie aree lessicali.

 

La corretta pronuncia sarà incoraggiata attraverso:

  • la pratica costante nella pronuncia di suoni, singole parole, frasi e parti del discorso;
  • un focus costante sull’intonazione e sull’accento di parole e frasi;
  • sound bank videos (proposti in classe) e online practice (per lo studio individuale).

 

Durante il corso, gli studenti si confronteranno con un’ampia gamma di authentic materials di vario genere, con particolare attenzione alle peculiarità del corso di studio.

Libro di testo: ENGLISH FILE Digital Gold – Fourth Edition B1/B1+, Christina Latham-Koenig, Clive Oxenden, Jerry Lambert. Oxford University Press, 2020 (ISBN: 9780194035613)

Selezione di articoli in lingua originale (forniti a lezione dalla docente).

 

Per chi volesse ripassare le strutture grammaticali si consiglia il seguente manuale: F. Invernizzi - D. Villani, Grammar Point A1-B2+, Casa editrice: Helbling (ISBN: 978-8862891288)

Semestre
Secondo Semestre (dal 24/02/2020 al 29/05/2020)

Tipo esame
Obbligatorio

Valutazione
Orale - Voto Finale

Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario

Mutuato da
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (LB13)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (LB13)

Scarica scheda insegnamento (Apre una nuova finestra)(Apre una nuova finestra)