LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA GIAPPONESE II

Insegnamento
LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA GIAPPONESE II
Insegnamento in inglese
JAPANESE II
Settore disciplinare
L-OR/22
Corso di studi di riferimento
SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
Tipo corso di studio
Laurea
Crediti
6.0
Ripartizione oraria
Ore Attività frontale: 36.0
Anno accademico
2019/2020
Anno di erogazione
2020/2021
Anno di corso
2
Lingua
ITALIANO
Percorso
PERCORSO COMUNE
Sede
Lecce

Descrizione dell'insegnamento

Il programma dell'insegnamento è provvisorio e potrebbe subire delle modifiche

Lo studente che accede a questo insegnamento dovrebbe aver superato l’esame di Lingua giapponese I. 

Il corso mira a un approfondimento delle diverse competenze acquisite durante il primo anno e fornirà ulteriori elementi di sintassi e grammatica, elevando le funzioni comunicative con strutture sintattico-grammaticali sempre più complesse. Lo studente sarà messo in grado di giungere a una competenza corrispondente al IV-III livello del Japanese Language Proficiency Test attraverso attività integrate di lettura, parlato, scrittura, uso della lingua e kanji sulla base del manuale fornito in bibliografia.

Il corso è volto a preparare una figura professionale in grado di svolgere il ruolo di mediatore linguistico, a livello scritto e orale, nell'ambito di enti pubblici e privati, imprese, organismi politici nazionali ed internazionali, associazioni no-profit ed in ogni altro contesto ove sia richiesta assistenza linguistica per la mediazione/comunicazione, per scopi turistici, commerciali e tecnici. A tale scopo lo studente sarà messo in grado di acquisire le seguenti abilità: conversazione, lettura e scrittura di frasi con una competenza corrispondente al IV livello del Japanese Language Proficiency Test. Alla fine del corso, lo studente dovrebbe aver acquisito le seguenti competenze trasversali:

– capacità di comunicare efficacemente (trasmettere idee in forma sia orale sia scritta in modo chiaro e corretto, adeguate all'interlocutore);

– capacità di apprendere in maniera continuativa (saper riconoscere le proprie lacune e identificare strategie per acquisire nuove conoscenze o competenze).

didattica frontale

Orale (accesso tramite un accertamento di competenza linguistica)

Le lezioni di lettorato svolte dalla Prof.ssa Morita Mitsuko fanno parte integrante del corso (si rimanda alla relativa bacheca).

- Eri Banno et alia, 2011, Genki - An Integrated Course in Elementary Japanese, vol. 1 e 2 , Tōkyō, The Japan Times , unità 10-17

- Eri Banno et alia, 2011, Genki – Workbook, vol. 1 e 2, Tōkyō, The Japan Times, unità 10-17

- Eri Banno et alia, 2011, Genki - An Integrated Course in Elementary Japanese, vol. 1 e 2 , Tōkyō, The Japan Times

- Eri Banno et alia, 2011, Genki – Workbook, vol. 1 e 2, Tōkyō, The Japan Times

- Matilde Mastrangelo, Naoko Ozawa, Mariko Saito, 2006, Grammatica giapponese, Milano, Hoepli

- Makino Seiichi & Tsutsui Michio, 1997, A Dictionary of Basic Japanese Grammar, Tōkyō: The Japan Times.

- Testi forniti dal docente.

- Dizionari elettronici consigliati:

Casio® XD-SP7400

Casio® XD-GP6900

Semestre
Secondo Semestre (dal 01/03/2021 al 04/06/2021)

Tipo esame
Non obbligatorio

Valutazione
Orale - Voto Finale

Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario

Scarica scheda insegnamento (Opens New Window)(Opens New Window)